
POSITIONS |
LES POSTES |
centre |
pivot |
point guard |
meneur |
power forward |
ailier fort |
shooting guard |
arrière |
sixth man |
sixième homme |
small forward |
ailier |
substitute |
remplaçant |
|
|
FACILITIES & EQUIPMENTS |
LE MATÉRIEL |
ankle support |
chevillère |
backboard |
panneau |
basket |
panier |
basket net |
filet |
basketball court |
terrain de basket |
bench |
banc |
floor |
parquet |
headband |
bandeau |
ring |
cercle / anneau |
undergarment |
cuissard |
|
|
SCORING |
LE SCORE |
assist |
passe décisive |
bank |
avec la planche |
bonus free throw |
lancer franc supplémentaire |
buzzer beater |
tir au buzzer |
disallowed basket |
panier refusé |
dunk |
dunk |
field goal |
tir de champ |
free throw |
lancer franc |
lay-up |
lay-up |
passer |
passeur |
score |
marquer / mettre un panier |
three-pointer |
panier à trois points |
tie |
égaliser |
|
|
THE GAME |
LE JEU |
24-second count |
délai des 24 secondes |
air ball |
air ball |
alley-oop |
alley-oop |
backcourt |
zone de défense |
ball circulation |
circulation du ballon |
ball spin |
effet du ballon |
baseline |
ligne de fond |
basketball player |
basketteur / basketteuse |
block |
contre |
bounce pass |
passe avec rebond |
break |
percée |
centre line |
ligne médiane |
charge |
passage en force |
clean |
direct |
defensive set |
position de défense |
delayed offence |
attaque retardée |
diagonal |
transversale |
double screen |
écran double |
downward flight of the ball |
phase descendante |
dribble backcourt violation |
retour en zone |
drop |
en retrait |
fake |
feinte |
five-second rule / ten-secound rule |
règle des 5 secondes / 10 secondes |
foul / flagrant foul / personal foul |
faute / faute flagrante / faute personnelle |
free throw line |
ligne de lancer franc |
front court |
zone avant |
go out of bounds |
sortir du terrain |
goal / point average |
moyenne des points |
grant a time-out |
accorder un temps mort |
guarding distance |
distance de marquage |
half / first half / second half |
mi-temps / 1ère mi-temps / 2ème mi-temps |
hand–checking |
contrôle avec les mains |
handoff |
main-à-main |
high arc / lob |
en cloche / lob |
hook |
en crochet |
illegal use of hands |
usage illégal des mains |
inbound |
faire un entre-deux |
inside screen / outside screen |
écran intérieur / écran extérieur |
intentional foul |
faute intentionnelle |
internal |
intérieure |
jump |
en suspension |
jump circle |
cercle de mise en jeu |
lead |
en avant |
moving screen / stationary screen |
écran mobile / écran fixe |
offensive foul |
faute offensive |
one-hand / two-hand |
à une main/ à deux mains |
over and back |
retour en zone |
overhead |
par-dessus la tête |
overtime |
prolongation |
paint |
raquette |
playoffs |
phases finales / séries éliminatoires |
rebound |
rebond |
restricted area |
zone réservée |
rule violation |
infraction aux règles |
running screen |
écran en mouvement |
screen away |
écran effectué loin du ballon |
set |
à l’arrêt |
set offence |
attaque organisée |
shooting techniques |
techniques de tir |
steal |
interception |
switching |
permutation |
take-off foot |
pied d’appel |
team roster |
composition de l’équipe |
technical foul |
faute technique |
three-point line |
ligne des trois points |
traveling |
marcher |
turnaround |
volte-face |
underhand |
par-dessous |
unobstructed space |
espace libre |
upward flight |
phase ascendante |
zone defence |
défense de zone |
|
|
EXPRESSIONS |
EXPRESSIONS |
a ball hog |
être un(e) joueur(euse) individualiste |
fumble |
prise de balle maladroite |
shoot from downtown |
tirer de loin |
to be in the zone |
être en feu |
to do an air ball |
faire un air ball |
to throw a brick |
lancer une brique |